Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] He is particular about developing unique tea products and deliver them to eve...

Original Texts
彼はオリジナリティーあふれるお茶製品を開発して皆様にお届けすることにこだわっています。以下にその内のいくつか商品を紹介します。健康と美容、ダイエットに最適なお茶として黒茶、プーアル茶、有機茶があります。健康茶ならではの香りに関心のあるひとや、健康で美しくありたい人にお勧め。カテキンで美しい肌を手に入れたい方のために、カテキン入りのフェイスパックや石鹸などオリジナルの美容グッズもあります。手軽にお茶の栄養が丸々とれるスナック類もあります。一つお試しになってはいかかですか?
Translated by tomyam
He is particular about developing and delivering tea items with originality for everyone. I will introduce some of them as follows. There is black tea, puer-tea and organic tea as the best suited tea for your health, beauty and diet. It is recommended those who are interested in the aroma of the tea for good health and those who want to be healthy and beautiful. To those who want to have smooth skin by use of catechins, there are original beauty care goods of face-pack and soap with catechins. There are snacks you can have the nutrition of tea well and easily. Why don’t you try some?
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
237letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.33
Translation Time
about 4 hours
Freelancer
tomyam tomyam
Starter
在宅フリーランス翻訳者として4年ほど経ちました。コンテキストに沿って丁寧に訳します。
Contact