Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] A)without the 25% stuff on there since it does not pertain to you B) with th...
Original Texts
A)without the 25% stuff on there since it does not pertain to you
B) with the 25% stuff on there, and we can add that amount onto another invoice
B) with the 25% stuff on there, and we can add that amount onto another invoice
Translated by
ausgc
A) あなたがそれに該当しないため、25%が含まれない
B) 25%が含まれ、その分を別の請求書に加算できる
* stuff、there、itが何を指しているのか分からなかったので、日本語っぽく端折りました。直訳すると;
A) あなたがそれ(it)に該当しないため、品物(stuff)の25%がそこ(there)に含まれない
B) 品物(stuff)の25%がそこ(there)に含まれ、その分(that = 25% stuff)を別の請求書に加算できる
B) 25%が含まれ、その分を別の請求書に加算できる
* stuff、there、itが何を指しているのか分からなかったので、日本語っぽく端折りました。直訳すると;
A) あなたがそれ(it)に該当しないため、品物(stuff)の25%がそこ(there)に含まれない
B) 品物(stuff)の25%がそこ(there)に含まれ、その分(that = 25% stuff)を別の請求書に加算できる
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.285
- Translation Time
- about 13 hours
Freelancer
ausgc
Starter
Graduated IT & Electronics Engineering degrees in Australia.
Currently stud...
Currently stud...