Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your care. Lately I have started carrying bicycles too, other t...

Original Texts
Thank you for your care.
Lately I have started carrying bicycles too, other than DVD/Blu-ray.
When I looked for suppliers I found one that carries bicycles at "Pro Bike Kit" of The Hut.
Can't you let me buy from "Pro Bike Kit" too at wholesale prices?
Hoping for your kindness.

What exactly are you looking to buy from ○○ and I can ask the buyers for a price list?

Translated by marifh
ご心配ありがとうございます。
最近、DVDやブルーレイだけでなく、自転車も取り扱うようになりました。
サプライヤーを探している時、The Hut で"Pro Bike Kit"を販売しているのを見つけました。
卸値で"Pro Bike Kit"を当方にも売っていただけませんでしょうか。
どうぞご検討をお願いします。

OOからは具体的に何の製品をご購入しようとされているのでしょうか。バイヤーさんに価格表をもらえますか。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
363letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.175
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
marifh marifh
Starter
長年、英語圏に住んでいます。どうぞよろしくお願いします!
Contact