Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] If you could sell it to me for $380, then I am thinking of purchasing 10 of t...

This requests contains 148 characters . It has been translated 3 times by the following translator : ( ausgc ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by 070553 at 19 Oct 2011 at 11:48 3964 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

もし380ドルで販売してくださるなら、白を10個購入したいと考えています。
実は別の方で380ドルで販売して下さる方がいるのですが、ベストセラーであるfiberglassguruさんが、その値段で売ってくださるならfiberglassguruさんから購入したいと考えています。
よろしくお願いします。

ausgc
Rating 50
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2011 at 11:54
If you could sell it to me for $380, then I am thinking of purchasing 10 of the white ones.
I've got another seller who offerred me $380, but if I could get the same deal off you, who is a Best Seller, I would rather purchase it from you instead.
I will be waiting for a good reply.
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2011 at 12:07
If you could offer $380, I would like to purchase 10pcs of white.
Actually, other person sell by $380 but you are the bestseller so if you could offer that price too, it would be great.
Thank you.
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 19 Oct 2011 at 12:15
If you could possibly sell this item to me for $380, I would like to buy 10 of the white ones. The problem is, another seller is selling this same item for $380 , but since you are a "Best Seller", I would like to purchase the item from you. If you could sell the item to me for this price, I am interested in buying from you.
I hope we can come to an agreement.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime