Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Good morning, I hope you are doing well. I was wondering if you currently use...

Original Texts
Good morning, I hope you are doing well. I was wondering if you currently use any trade shows to promote products? We received a message about an upcoming Giftex Fair.

If you have not used trade shows previously, is it something you have thought of doing? Let me know your thoughts, as we have been able to use trade shows very effectively to grow our business. We are not entirely familiar with the Japanese market however obviously, so please let us know what you think.

Have you decided to take the demo?
Translated by transcontinents
おはようございます、お元気ですか。現在は商品のプロモーションにトレードショウを利用されていますでしょうか?次回のGiftexフェアに関するメッセージを受け取りました。

これまでトレードショウを利用されていないとして、検討されたことはございますか?トレードショウは弊社ビジネスの成長に非常に効果的でしたので、ご意見をおきかせください。ですが、日本市場の事情に明るくはありませんのであなたのご意見をお待ちしております。

デモについては決定されましたか?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
505letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.37
Translation Time
10 minutes
Freelancer
transcontinents transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。


I ...