Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] PAYPAL HAS PREMATURELY REFUNDED YOUR FULL AMOUNT PRIOR TO YOU SENDING THE MOD...

Original Texts
PAYPAL HAS PREMATURELY REFUNDED YOUR FULL AMOUNT PRIOR TO YOU SENDING THE MODEL BACK. PLEASE SEND ME THE TRACKING NUMBER FOR THE MODEL IF YOU STILL WISH TO SEND IT BACK OR SEND THE FUNDS AGAIN THROUGH PAYPAL IF YOU WISH TO KEEP THE MODEL AND I WILL SEND YOU THE CARD YOU WANT. THANK YOU
Translated by y_y_jean
ペイパルが商品の返送前に、事前に全額返金したようです。返品するおつもりでしたら、トラッキングナンバーをお知らせください。もし、お手元に残しておきたいようであれば、再度PayPalで代金を送金して頂きましたら、ご所望のカードをお送りいたします。よろしくーお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
286letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$6.435
Translation Time
24 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter