Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] The address is the same. I tried many times, but it doesn't work. Could you...
Original Texts
住所は同じです。
何回も、試したが、うまくいかないです。
今注文しているアイテムをクレジットカードで支払うには、手順はどうしたらいいですか?
手順がわからないです。
時間がかかるかもしれないので、paypalのインボイスもください。
うまくいかなければ、paypalで、支払います。
何回も、試したが、うまくいかないです。
今注文しているアイテムをクレジットカードで支払うには、手順はどうしたらいいですか?
手順がわからないです。
時間がかかるかもしれないので、paypalのインボイスもください。
うまくいかなければ、paypalで、支払います。
The address is the same.
I tried many times, but it doesn't work.
Could you please tell me how I can pay for the item I've ordered using my credit card?
I don't know the procedure.
It may take me a while; therefore, please send me invoice via PayPal also.
I'll make the payment via PayPal as the last resort.
I tried many times, but it doesn't work.
Could you please tell me how I can pay for the item I've ordered using my credit card?
I don't know the procedure.
It may take me a while; therefore, please send me invoice via PayPal also.
I'll make the payment via PayPal as the last resort.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 136letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.24
- Translation Time
- 30 minutes