Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Wholesale purchases are in lots, not individual unit purchases. If you need a...

Original Texts
Wholesale purchases are in lots, not individual unit purchases. If you need a drop shipper that can ship to most countries worldwide, this supplier drop ships with no minimum order requirement. It is based in the United Kingdom -
Translated by yakuok
卸売は、単品での販売ではなく複数の品をまとめたセット販売になります。世界の国々へ配送するドロップシッピングを行う業者をご要望でしたら、こちらの販売業者はドロップシッピングを行っております。また、最少注文数などの規定もありません。こちらは英国を拠点としている販売業者になります。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
229letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.16
Translation Time
9 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact