Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for your reply. Yes, I do have a store in Tokyo Japan....

Original Texts
こんにちは。

返信ありがとうございます。

はい。私は、日本の東京にお店を持っています。

主に、鉄道模型のブランドを扱っていますが、(ブランド名)

今回、あなたの会社の製品を扱いたいと思っている。

今回の注文は、お客さんから、問い合わせがありました。

貴方の会社の商品は日本でとても人気があります。

今後仕入れ数を増やしていくつもりです。

単品(1個)での注文もあると思います。

貴方達とぜひ取引したいです。

お返事をお待ちしています。




Translated by y_y_jean
Hello.

Thank you for your reply.

Yes, I do have a store in Tokyo Japan.

I mainly sell model railroad brands, (ブランド名),

but I would like to put in your products.

I had inquiries from a customer for this order.

Your product is very popular in Japan.

I would like to increase the number of orders in the future.

There might be an order for a single item (1unit) as well.

I would like to make a Business relationship with you.

looking forward to your generous reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
207letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.63
Translation Time
17 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter