Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for the reply. For the convenience of the card transacti...

Original Texts
お返事ありがとう。
カードの都合で次回支払いが11月1日になりますが良いですか?
$400で問題ありません。お安くしてくれてありがとう!!
オノカズマさんとは知り合いではありません。
今後とも私もあなたとビジネスをやっていきたいです!
お返事待ってます。
ありがとう。
Translated by jackizero
Thank you very much for the reply.
For the convenience of the card transaction, is it fine to the next transaction done on 1st November?
$400 is really fine. Thank you very much for the discount!!
I am just a stranger of Mr. Ono Kazuma.
I really like to have businesses with you again in the future.
I am looking forward to your reply.
Thanks a lot.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
7 minutes
Freelancer
jackizero jackizero
Starter
母語是正體中文(香港)/廣東話,能寫正體中文、簡體中文、英文及日文。擅長日英、日中、中英及英中翻譯,並具廣告文案經驗,能寫中英文創意文案。

Free...
Contact