Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for introducing the items. "Kiwi" is popular in Japan in the follo...
Original Texts
商品のご紹介ありがとうございます。
日本で"kiwi"は以下の順番で人気があります。
この商品は日本での販売実績がありません。
1商品につき送料込みで340€まで支払えます。
この条件でしたら2つ購入可能です。
いかがでしょうか?
日本で"kiwi"は以下の順番で人気があります。
この商品は日本での販売実績がありません。
1商品につき送料込みで340€まで支払えます。
この条件でしたら2つ購入可能です。
いかがでしょうか?
Translated by
natsukio
Thank you for introducing the items.
"Kiwi" is popular in Japan in the following order.
This product has never been sold in Japan.
I can pay €340 each shipping included.
I can purchase 2 with the price.
What do you think?
"Kiwi" is popular in Japan in the following order.
This product has never been sold in Japan.
I can pay €340 each shipping included.
I can purchase 2 with the price.
What do you think?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 110letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.9
- Translation Time
- 10 minutes
Freelancer
natsukio
Starter