Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello, This is ● from Japan, who bought 10 units of ●● the last time. I w...

Original Texts
こんにちは。
前回●●を10個購入した日本の●です。

追加で20個購入したいと思っていますが前回より値段が高くなっています。
前回の購入額は1個$47.96で10個購入し送料は無料でした。

値引はしてくれますか?

今後も継続的に購入したいと思っています。

ペイパルで支払います。

回答お願いします。
Translated by cuavsfan
Hello.
I am ● from Japan and last time I ordered ten ●● from you.

I was thinking that I'd like to add to the order and make it 20 units, but the price has risen since my last order.
Last time the price was $47.96 per item with free shipping.

Would it be possible to get a discount?

I would like to continue doing business with you in the future.

I will pay via PayPal.

I look forward to your response.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
142letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$12.78
Translation Time
5 minutes
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...