Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I want to buy OO from your store. It is of high quality and I really like ...

Original Texts
私はあなたのお店の
OOを販売したいです。

とても品質が良く大好きなブランドです。

簡単なテスト用ショップを作ってみました。

PPC広告で市場から反応がとれれば、ちゃんと翻訳もして
しっかり作り込んでいきます。

ひとつ質問があります。

サイズがない商品に関しては注文してからどれぐらい
の日数かかかりますか?

あなたと楽しくお取引ができることを願っています。

Translated by cuavsfan
I want to buy OO from your store.

It is of high quality and I really like the brand.

I want to try making a simple test shop.

If I get a reaction from the marketplace with PPC advertising then I will properly translate it and put things together.

I do have one question.

For items that do not have a size, how many days does it take from when they are ordered?

I look forward to doing business with you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
170letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$15.3
Translation Time
11 minutes
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...