Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I understand. So the item that arrived this time is a new item for sure, r...

Original Texts
了解しました。

今回届いた商品は新品ということで間違いありませんね?

今後、注文をすると
残りの50数個の在庫品は全てバルク品になってしまうのでしょうか?
バルク品でない、パッケージの正面にintuos4本体の写真が描かれたのが欲しいのですが・・・
返信お願いします。
Translated by cuavsfan
I understand.

So the item that arrived this time is a new item for sure, right?

In the future when I place an order, will the remaining 50 items be bulked together?
Rather than buying them in bulk, I'd like to have each in a package that has a picture of the intuos4 itself on the front...
I look forward to your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
129letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.61
Translation Time
31 minutes
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...