Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thanks for your photos. Wondering about how much is the price of FOB? I wou...
Original Texts
写真有難うございます。
FOB価格はどのくらいになりそうですか?
実物の質感を確認したいので、エアーで送ってください。
サンプル制作費とエアー代はご請求ください。
お支払いいたします。
それでは、よい旧正月を!
FOB価格はどのくらいになりそうですか?
実物の質感を確認したいので、エアーで送ってください。
サンプル制作費とエアー代はご請求ください。
お支払いいたします。
それでは、よい旧正月を!
Thanks for your photos.
Wondering about how much is the price of FOB?
I would like to make sure the touch of the real product, could you send me by air?
Please claim the expense for making samples along with shipping cost by air.
Have a wonderful lunar new year to you !
Wondering about how much is the price of FOB?
I would like to make sure the touch of the real product, could you send me by air?
Please claim the expense for making samples along with shipping cost by air.
Have a wonderful lunar new year to you !
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 100letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9
- Translation Time
- 3 minutes