Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The Oakley computer shows that item to be ready to ship in 1 day. Oakley is ...

Original Texts
The Oakley computer shows that item to be ready to ship in 1 day. Oakley is not very reliable, but that is all we have to go on. It should be available as they say, but there is always a chance that they could tell us that it is on back order the day after we order it. Sorry, that is just how Oakley is.
Best Regards,
Translated by y_y_jean
Oakley computer には、1日で発送可能と書いてあります。Oakley はあまりあてになりませんか、仕方がありません。言っているように在庫はあるんでしょうが、我々が注文した後からOakley が在庫切れで取り寄せ中といってくる可能性もあります。残念ですがそれがOakley のやり方です。
よろしくお願いいたします。

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
320letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$7.2
Translation Time
9 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter