Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] I am working on your doll clothes. Are the boy outfits all for one doll? If...
Original Texts
I am working on your doll clothes. Are the boy outfits all for one doll? If so, I could save you some money by making the hat and booties go with all the outfits. If they are for more than one doll, I will make booties for each outfit. The same for the girl outfits.
Translated by
transcontinents
あなたの人形の服に取り組んでいる所です。男の子の服はすべて一体用ですか?でしたら帽子とブーツも服と一緒に着けて安くできますよ。1体以上の人形用でしたら、ブーツをそれぞれの服に作ります。女の子用の服も同様です。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 270letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.075
- Translation Time
- 35 minutes
Freelancer
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...