Because design is often confused with art, designers must contend with the (mistaken) opinion that design is purely subjective.
UI/UX is purely a matter of taste in much the same way that cooking is just a matter of taste.
There are a many cooks who can prepare delicious food. They have an instinct for the art, and often these instincts are rooted in very different approaches. Some rely on having quality raw ingredients and improvise based on what is available. Others attempt to rigidly emulate proven techniques documented by the masters, without deviation. Some experiment until they hit on a winning technique.
UI/UXは、料理と同じ、単なる好みの問題である。
美味しい食べ物を作る能力を持つ料理人は様々に存在している。そういう料理人には、料理の本能ができるが、その本能は様々なアプローチに基づいている。例えば、良質の素材を使って、レシピを即興する料理人がおり、実績のある達人の方法を寸分の逸脱なく模倣する料理人もいる。また、実験によって成功する方法を発展する料理人も活躍している。
UIやUXは料理で言う味付けの仕方と同様である。
料理が上手なコックが沢山いる。彼らには芸術に対して本能が働き、これらの本能は異なったアプローチの中にそのルーツがある。ある人は上質な生の食材を使って、即興で料理を作る。またある人は間違えることく、正確に師匠の技術を学ぶことが出来る。決め手を習得するまである人は経験する。
The difference between these people and professionals is that the professionals can articulate the why of their choices. Professional chefs have a deep understanding of their craft: the effects of temperature and handling, the interactions of ingredients, the limits of their tools, and the audience expectations surrounding presentation of food. Some of them are practically chemists of a culinary bent. They know the science and use it to inform their choices. This still leaves plenty of room for art and personality, but without the underlying understanding of principles it’s either lucky guesswork or unlucky guesswork.
Sadly, UI/UX is a field full of guesswork hams trying to pass for the real thing.
Cognition, perception, psychology, physiology. Audience and medium considerations. Reading the research and doing some of your own when you have unanswered questions. Professionals understand the science which informs their design decisions. Professionals are aware of the conventions that have bearing on their design decisions. And most importantly, a professional can explain themselves—though in retrospect, the explanation might seem obvious.
認識、知覚、心理、物理、ターゲットや使うメディアについて考慮。研究を学び、足りないとき自分の研究を行うこと。プロは、そういう方法をもって、自分のデザイン選択を導いた科学原理を理解しており、デザイン選択を左右する建前に意識している。また、もっとも重要なことに、後から考えてみて当然な説明のようにみえても、選択をしっかり説明することができる。
認知作用、知覚力、心理学、生理学。オーディエンスとメディアの考察。調査の読み込みをし、答えが見つからない時には自分でなにかやってみる。プロは自分のデザイン決定に至る科学を理解している。そしてデザイン決定に関わるきまりに注意を払う。しかしもっとも重要なのは、プロたるもの、振り返りを通して自分の作品を説明できるということだ。その説明は明確なものだろう。
So if you meet a fellow who claims that design is subjective, tell them that they’re right, if they choose to work with the little-league practitioners.
If they’re developers, simply tell them that people who can’t explain their design decisions are like developers who don’t write documentation and tests. It doesn’t mean the code is bad, but it isn’t the mark of a professional.
sorry I want to correct the last sentence.> プロたるもの、それらの決定について説明ができる。-振り返えってみれば当たり前のような説明だとしても。
ありがとうございます!