Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 0 Reviews / 02 Oct 2012 at 17:40

English

So if you meet a fellow who claims that design is subjective, tell them that they’re right, if they choose to work with the little-league practitioners.

If they’re developers, simply tell them that people who can’t explain their design decisions are like developers who don’t write documentation and tests. It doesn’t mean the code is bad, but it isn’t the mark of a professional.

Japanese

デザインは主観的なものだと主張する人に会ったら、その通りと言ってください。もしごく限られた人々と仕事をするのであればだけど。

もしその人が開発者であるなら、デザインについて説明できない人は、ドキュメントも書けない、試験もできない開発者のようだと言ってやりなさい。
コードが悪いと言っているのでなく、それはプロの証とは言えない。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.