Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Native Japanese ] I am very pleased that you have received the sesame. Please note that I woul...
Original Texts
I am very pleased that you have received the sesame.
Please note that I would like work with you based on honesty, reliability and trust.
The expiration date for the subject sesame is 12-16 months.
Attached, please find the laboratory testing report which shows the quality parameters for your sesame.
Attachment is also the invoice for your reference.
Please note that I would like work with you based on honesty, reliability and trust.
The expiration date for the subject sesame is 12-16 months.
Attached, please find the laboratory testing report which shows the quality parameters for your sesame.
Attachment is also the invoice for your reference.
Translated by
y_y_jean
ゴマが無事届き、良かったです。
私は、正直さ、信頼、そして信用のもとに仕事をしようと心がけています。
こちらのゴマの賞味期限は12〜16 週間です。
研究所での品質調査結果を添付致します。
また、ご参照いただく為、請求書も添付しておきます。
私は、正直さ、信頼、そして信用のもとに仕事をしようと心がけています。
こちらのゴマの賞味期限は12〜16 週間です。
研究所での品質調査結果を添付致します。
また、ご参照いただく為、請求書も添付しておきます。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 349letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $7.86
- Translation Time
- 30 minutes
Freelancer
y_y_jean
Starter