Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I have just registered the credit card in the name of my business partner. T...

Original Texts
先ほどビジネスパートナー名義でクレジット登録しました。
カードの種類はVISAです。
念のためこちらに登録情報記載しておきます。
一括支払いできる限度額はありますのでよろしくお願いします。

Translated by gloria
I have just registered the credit card in the name of my business partner.
The card is VISA.
For your reference, please see the registered information.
Please note that there is the limit of use.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
91letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.19
Translation Time
8 minutes
Freelancer
gloria gloria
Starter
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact