Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello. Thank you for sending cute doll the other day. I would like to have on...
Original Texts
こんにちは。先日は可愛いお人形を譲っていただきまして誠にありがとうございました。前々回購入させていただきました、アイテム番号123の子を、もう1体欲しいのです。似た感じの衣装をまとった同じ女の子を作って頂くことはできますでしょうか?日本までの送料込みで300ドルを希望します。良い返事をお待ちしております。
Translated by
lovelight2012
Hello!
Thank you very much for giving me such a cute doll the other day!
I would like to purchase the doll numbered 123 that I had bought the last but one.
Is it possible that you would make the same doll in similar types of custume?
I request that it will cost at 300 dollars including the shipping.
I'm looking forward to hearing good news from you.
Thank you!
Thank you very much for giving me such a cute doll the other day!
I would like to purchase the doll numbered 123 that I had bought the last but one.
Is it possible that you would make the same doll in similar types of custume?
I request that it will cost at 300 dollars including the shipping.
I'm looking forward to hearing good news from you.
Thank you!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 153letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.77
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
lovelight2012
Starter
Hello everyone!
I'm Japanese, living in kyushu.
I would like to hel...