Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Unfortunately there's a problem on the product. It is broken drastically and...

Original Texts
残念ながら商品には問題がありました。
大きく形が崩れてしまって原型を留めていません。
また何点かの擦り傷もあります。
私は商品代金の返金を希望します。
あなたの迅速な対応に期待しています。
Translated by kyokoquest
Unfortunately there's a problem on the product.
It is broken drastically and it is not keeping its original form.
There are some scratches as well.
I request the money refund.
I am expecting your prompt action on this. Thanks.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
90letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.1
Translation Time
8 minutes
Freelancer
kyokoquest kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。