Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I had mistakingly purchased two M size helmets. I am sorry to take your ti...
Original Texts
先ほど商品を間違ってMサイズのヘルメットを2個購入してしまいました。
お手数ですが、1個はキャンセルしたいので、ご対応お願いします。
1個購入しますので、どの様な手順で購入すればよいでしょうか?
よろしくお願いします。
お手数ですが、1個はキャンセルしたいので、ご対応お願いします。
1個購入しますので、どの様な手順で購入すればよいでしょうか?
よろしくお願いします。
Translated by
y_y_jean
I had mistakingly purchased two M size helmets.
I am sorry to take your time, but I would appreciate if you could proceed on canceling one of them.
I would like to buy one, but how should I proceed?
Thank you in advance.
I am sorry to take your time, but I would appreciate if you could proceed on canceling one of them.
I would like to buy one, but how should I proceed?
Thank you in advance.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 106letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.54
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
y_y_jean
Starter