Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] I received the guitar today. The serial number of this guitar is 1105101048, ...
Original Texts
本日ギターを受取りました。このギターのシリアルナンバーは"1105101048"ですが、これは2012年製ではなく、2011年製のギターです(110510"2"048は2012年製ですが、110510"1"048は2011年製です)。
ギターの弦がひどく錆びています(その内の1本は弦が切れそうな状態です)。ピックアップガードには多数のキズがあります。ペグの金属部に汚れがあります。とても新品の状態ではありません。とても残念ですが、このような状態では、私はお客に販売できません。
ギターの弦がひどく錆びています(その内の1本は弦が切れそうな状態です)。ピックアップガードには多数のキズがあります。ペグの金属部に汚れがあります。とても新品の状態ではありません。とても残念ですが、このような状態では、私はお客に販売できません。
Translated by
mangetsu_1982
I received the guitar today. The serial number of this guitar is 1105101048, but it wasn't made in 2012, but 2011 (110510"2"048 was made in 2012, but 110510"1"048 is 2011) guitar.
The strings are very rusty (and one of the strings looks like it could break at any moment). There are also a lot of dents and scractches on the pick-up guard. There seems to be some stains on the metal parts of the pegs. It doesn't seem like a new product at all. I'm really sorry, but I don't think I will be able to sell it too my customers in this kind of condition.
The strings are very rusty (and one of the strings looks like it could break at any moment). There are also a lot of dents and scractches on the pick-up guard. There seems to be some stains on the metal parts of the pegs. It doesn't seem like a new product at all. I'm really sorry, but I don't think I will be able to sell it too my customers in this kind of condition.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 238letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $21.42
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
mangetsu_1982
Starter