Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Native English ] If the price can be lowered by not including something like the book or knife...
Original Texts
本やナイフが無ければ、価格を安くすることができる場合は、本やナイフは必要ないです。
しかし、セットで販売しても価格が変わらない場合は、セットで購入します。
オリジナルの箱は必要です。
しかし、セットで販売しても価格が変わらない場合は、セットで購入します。
オリジナルの箱は必要です。
Translated by
cuavsfan
If the price can be lowered by not including something like the book or knife then I don't really need them.
If the price won't change even if they are sold as a set then I'll purchase them as a set.
I do need an original box.
If the price won't change even if they are sold as a set then I'll purchase them as a set.
I do need an original box.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 89letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.01
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...