こんにちは。私は明日9/20から2泊、日本からあなたのホテルに団体で宿泊を予約しているAです。初めてのスイス訪問なので、本当に楽しみにしています。
旅行会社の担当者より、あなたのホテルでは部屋によっては、ドライヤをお借り出来ないかもしれないと聞きました。私達は可能なら、20日からの2泊の間、私達にドライヤを貸して頂けませんか? (無理ならば構いませんので、気になさらないで下さい)
20日、お会いできることを楽しみにしてます。
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2012 at 15:06
Hello. I am A and I have a reservation to stay at your hotel as part of a group for two nights starting from September 20. This is my first trip to Switzerland, so I am really excited.
I heard from the travel agency that there might not be a hair drier available at the hotel. If possible, would you be able to make one available for us for those couple of days starting on the 20th? (If not I understand, so please don't worry about it.)
I am very much looking forward to meeting you on the 20th.
[deleted user] likes this translation
I heard from the travel agency that there might not be a hair drier available at the hotel. If possible, would you be able to make one available for us for those couple of days starting on the 20th? (If not I understand, so please don't worry about it.)
I am very much looking forward to meeting you on the 20th.
★★★★☆ 4.0/1
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2012 at 15:21
Hello, I am A, and I have booked a group stay at your hotel for 2 nights, starting from tomorrow, 20 September. As it will be my first visit to Switzerland, I am really looking forward to it.
According to the travel agency, there are some rooms in your hotel where it might not be possible to borrow hair dryers. If possible, could we borrow hair dryers for the 2 nights starting from the 20th? (It's alright if this is not possible.)
I look forward to seeing you on the 20th.
[deleted user] likes this translation
According to the travel agency, there are some rooms in your hotel where it might not be possible to borrow hair dryers. If possible, could we borrow hair dryers for the 2 nights starting from the 20th? (It's alright if this is not possible.)
I look forward to seeing you on the 20th.
★★★★☆ 4.0/1