Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] About the item you inquired, the same item I informed you before is still ava...

Original Texts
お問い合わせ頂いたアイテムですが、
先日お知らせしたのと同じ物は今も入手可能です。
(価格:165ドル、送料;60ドル)

ですが業者が気難しい人なので、
画像を手に入れることは残念ながら難しいです。


私は今もあなたが知らせてくれたアイテムを探し続けています。
しかしあなたに紹介してもよさそうな様な素晴らしいアイテムを見つけることは
難しそうです。
少し違うものですが、また新たに珍しいアイテムを見つけたので
そちらはメールに添付しておきます。
価格は165米国ドルで、EMS送料が60米国ドルです。
Translated by y_y_jean
About the item you inquired, the same item I informed you before is still available.
(Price: $165, Shipping fee: $60)

However, as the trader is a very difficult person, the picture is unacquirable.

I am still looking for the item you have informed me.
However, it is very hard to find fabulous items that I would like to introduce to you.
This item is a little bit different, but I have found a new rare item, so I am going to attach it to the email.
The price is US$165, and EMS shipping fee is US$60.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
21 minutes
Freelancer
y_y_jean y_y_jean
Starter