Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello Kauta. Just mailed your order. It should arrive by 24th of September. ...
Original Texts
Hello Kauta. Just mailed your order. It should arrive by 24th of September.
Here is the tracking number :EI605304288US. I paid for insurance separately at no cost to you.
Please let me know about your next order ASAP so I can get everything ready to go.
Thanks.
Here is the tracking number :EI605304288US. I paid for insurance separately at no cost to you.
Please let me know about your next order ASAP so I can get everything ready to go.
Thanks.
Translated by
cuavsfan
かくたさん、
商品を発送したしました。9月24日まで届けると思います。
トラッキングナンバーはEI605304288USです。保証も設定いたしましたが、かくたさんには無料です。
次の注文をできるだけ早く教えて下さい。すぐに準備いたしますから。
よろしくお願いします
商品を発送したしました。9月24日まで届けると思います。
トラッキングナンバーはEI605304288USです。保証も設定いたしましたが、かくたさんには無料です。
次の注文をできるだけ早く教えて下さい。すぐに準備いたしますから。
よろしくお願いします
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 274letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $6.165
- Translation Time
- 5 minutes
Freelancer
cuavsfan
Starter
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...