Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] It should have been done already Ryota. I have copied Jeff in this email sinc...

Original Texts
It should have been done already Ryota. I have copied Jeff in this email since he is the one that takes care of the Paypal Accounts. If it was not done already it will be done today. We will make sure of it. Sorry for the inconvienence.
Translated by gloria
それはもう行われていると思います、リョウタさん。ジェフがペイパルアカウントの管理を行っているので私はこのメールをジェフにCCで送りました。まだ行われていなかったら、今日中には行われると思います。保証します。ご不便をおかけして申し訳ありません。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
236letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.31
Translation Time
8 minutes
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact