Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern, On 8/20/2012 I ordered a total of three items numb...
Original Texts
お世話になっております。
8/20/2012に注文した商品で商品番号:OO6011-04とOO6011-05を計3品($690)注文しましたが、その際欠品していたため
料金は支払いましたが、まだ払い戻しされていないようですが、いつ返金していただけるのでしょうか?
よろしくお願いします。
8/20/2012に注文した商品で商品番号:OO6011-04とOO6011-05を計3品($690)注文しましたが、その際欠品していたため
料金は支払いましたが、まだ払い戻しされていないようですが、いつ返金していただけるのでしょうか?
よろしくお願いします。
Translated by
katrina_z
To whom it may concern,
On 8/20/2012 I ordered a total of three items numbered OO6011-04 and OO6011-05 for $690 but at the time when I paid you were out of stock of these items. However, I still haven't been refunded my money. When do you think you will give me my refund?
Thank you.
Sincerely,
On 8/20/2012 I ordered a total of three items numbered OO6011-04 and OO6011-05 for $690 but at the time when I paid you were out of stock of these items. However, I still haven't been refunded my money. When do you think you will give me my refund?
Thank you.
Sincerely,