Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Welcome to "One Line Journal" Ver. 1.3 Thank you very much for using our app...

Original Texts
一行日記 Ver 1.3へようこそ。
お使いいただきありがとうございます。

Ver 1.3では、
・リマインダー機能
・投稿をEメールで出力する機能
を追加しました。
是非、この新機能をお試しください。

この新しい機能を使うには、トップ画面の歯車のアイコンをタップしてください!


このメールは一行日記アプリから送信しました。
3件の日記が書かれています。
1件の日記が書かれています。
日記はまだ書かれていません。
今日は何がありましたか。
今日の出来事を書いてみましょう。
楽しい一日を過ごせましたか。
Translated by cuavsfan
Welcome to "One Line Journal" Ver. 1.3
Thank you very much for using our application.

New in Ver. 1.3.
* Reminder Function
* Ability to output updates via email
Please try out these new features.

To access these new features just click the gear icon on the top page!


This email was sent by "One Line Journal."
Three journal entries have been written.
One journal entry has been written.
There are not any journal entries yet.
What happened today?
How about writing about what happened today?
Did you have a good day today?

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
238letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.42
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...