Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Are you sure? We’re sorry you want to cancel your FilmOn account. Keep in min...

Original Texts
Are you sure?
We’re sorry you want to cancel your FilmOn account. Keep in mind:
Once you cancel your account, you can’t reactivate it.
In order to proceed to the checkout, you must sign in
If you have not signed up previously, please fill out the registration form.
Your cart is empty, please choose subscription to checkout
Forgot password?
General subscriptions
I agree to theTerms & Conditions and Privacy Policy
Passwords do not match
Application restore automatically when you connect to Internet
After few seconds your would be redirected to Filmon.com payment system
Service temporary unavailable
To continue watching you have to subscribe or switch to free sd mode
This channel has a TV program.
Visit channel on our website
Translated by yakuok
本当にキャンセルしますか?
FilmOnアカウントをキャンセルされるとのこと本当に残念です。ですが今一度下記の内容をご確認ください。
アカウントを一度キャンセルされますと、再度ご利用頂くことはできません。
チェックアウトするには、まずサインインしてください。
まだサインアップされていない場合は、登録フォームにご記入ください。
ショッピングカートは空です。ご希望のプランを選択後チェックアウトしてください。
パスワードをお忘れですか?
一般プラン
規約条項および個人情報保護規約に同意します。
パスワードが正しくありません。
インターネットに接続後、アプリケーションは自動的に再起動します。
数秒後、Filmon.comの決済システムにリダイレクトされます。
ただいまこのサービスはご利用頂くことができません。
視聴を続けるためには、プランに加入するか、無料のSDモードに切り替える必要があります。
このチャンネルにはテレビ番組が含まれます。
ウェブサイト上で該当のチャンネルを訪問してください。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
717letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.14
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact