Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Thank you for your purchase. When payment is received I will ship your item b...
Original Texts
Thank you for your purchase.
When payment is received I will ship
your item by US Priority Mail. Is there
some one at this address to sign for it?
When payment is received I will ship
your item by US Priority Mail. Is there
some one at this address to sign for it?
Translated by
y_y_jean
ご購入有難うございます。
料金の支払いが確認でき次第、US国際郵便(US Priority Mail)にて商品を発送致します。
こちらの住所に受け取りのサインが出来る人はいらっしゃいますか?
料金の支払いが確認でき次第、US国際郵便(US Priority Mail)にて商品を発送致します。
こちらの住所に受け取りのサインが出来る人はいらっしゃいますか?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 143letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.225
- Translation Time
- 6 minutes
Freelancer
y_y_jean
Starter