Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Can you ship to Japan? I would like to buy ● units. Can you give me some dis...

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( gloria ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by sojiro3618 at 31 Aug 2012 at 21:15 856 views
Time left: Finished

日本への配送には対応していますか?

まとめて●個買うので、値引きは可能ですか?

転送会社経由で日本に発送するため、丁寧に包装して頂けたら嬉しいです。



gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 21:36
Can you ship to Japan?
I would like to buy ● units. Can you give me some discount?
If I buy, I will forward the items to Japan through a forwarding company, so I will be glad if you pack it very carefully.
★★★★☆ 4.0/1
mattp
mattp- about 12 years ago
Perhaps "grateful" would be better than "glad" in this case.
gloria
gloria- about 12 years ago
Thank you!
[deleted user]
Rating 47
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 21:16
Do you accept shpiping to Japan?

I will purchase ●pcs in total so is it possible for you to offer some discount?

As I will ship via forwarding company, I appreciate if you could pack it carefully.
★★★★☆ 4.0/1
mattp
mattp- about 12 years ago
I would appreciate it...

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime