Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Good day. I have several questions. Could you give me the tracing number of...
Original Texts
こんにちは。
いくつか質問があります。
この商品の追跡番号教えてもらえますか?
この商品はとても急いでいて、荷物の状況を知りたいのです。
お手数掛けて申し訳ないです。
それともう一つの質問です。
いくつか質問があります。
この商品の追跡番号教えてもらえますか?
この商品はとても急いでいて、荷物の状況を知りたいのです。
お手数掛けて申し訳ないです。
それともう一つの質問です。
Hello.
I have several questions I would like to ask.
Could you tell me the tracking number of the product?
As it is a really urgent matter, I wish to inquire about its whereabouts.
Thank you.
There's yet another question.
I have several questions I would like to ask.
Could you tell me the tracking number of the product?
As it is a really urgent matter, I wish to inquire about its whereabouts.
Thank you.
There's yet another question.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 92letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.28
- Translation Time
- 12 minutes