Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] I am already in GoPro top-level program. However, they limit the number of u...

Original Texts
I am already in GoPro top-level program. However, they limit the number of units I can purchase at one time. If my entire October order goes to you, I can get them to you for $200 each. We can revisit this in late September. The Contour price is not for the GPS - that model has been discontinued. The price is for the Plus2. The old one was $500. This one is $400 and comes with a waterproof case included.

Thanks,
David
Translated by yakuok
私は既にGoProのトップレベル・プログラムを利用していますが、一度に購入できる商品数に制限があります。私の10月分の商品の全てをあなたにお送りする場合、1つ200ドルにてお届けすることが可能です。また9月にもう一度本件について検討しましょう。Contourの値段はGPSのものではありません。あのモデルは生産停止となっています。この値段はPlus2のものです。古いものは500ドルになります。こちらは400ドルで、防水加工のケースが含まれます。

以上よろしくお願いします。
デイビットより
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
426letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$9.585
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact