Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] How many do I have to purchase to get some discount from GoPro? Can you arra...

Original Texts
GoProはどれぐらいの数量を購入したら値引きが可能なのでしょうか?
デイビッドは日本までの直送はやってくれますか?
10月の仕入れは$8000ぐらいはあなたから購入したいと思ってます。
GPSは高いですね!日本で需要が増えたらまた検討しますね!
返事待ってます。
Translated by cuavsfan
How many GoPro products must be purchased for a discount to be possible?
Will David be able to send the products directly to Japan?
I'm thinking of purchasing about $8,000 worth in October.
GPS sure is expensive! If the demand for it increases in Japan I'll have to reexamine things!
I await your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
128letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$11.52
Translation Time
11 minutes
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...