Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] To whom it may concern Many thanks for your help. 10 days have passed ...
Original Texts
ご担当者さま
いつもありがとうございます。
10日たっても御社から返信がないので、もう一度、セラーセントラルを利用するための個人情報を最初から記入し直したいと思います。
一度リセットしていただくことはできないでしょうか?
いま、一時的にアカウントが停止状態になっています。その理由も分からないので途方に暮れています。
ご返信いただければ幸いです
いつもありがとうございます。
10日たっても御社から返信がないので、もう一度、セラーセントラルを利用するための個人情報を最初から記入し直したいと思います。
一度リセットしていただくことはできないでしょうか?
いま、一時的にアカウントが停止状態になっています。その理由も分からないので途方に暮れています。
ご返信いただければ幸いです
Translated by
karekora
To whom it may concern
Many thanks for your help.
10 days have passed and I have not received a reply from your company. Therefore I would like to re-enter my personal information for using Seller Central again.
Can you reset it once again?
My account is currently temporarily suspended. I don't know the reason why.
I would appreciate your prompt response.
Many thanks for your help.
10 days have passed and I have not received a reply from your company. Therefore I would like to re-enter my personal information for using Seller Central again.
Can you reset it once again?
My account is currently temporarily suspended. I don't know the reason why.
I would appreciate your prompt response.