Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for your kindness. I understand that you contacted me ei...

Original Texts
大変お世話になります。
日本時間の深夜にお電話またはFAXにてご連絡いただいていたようです。こちらの不行き届きでFAX番号を間違えてお知らせしておりましたので、再度FAX番号を修正して送信させていただきます。
ご迷惑をおかけして申し訳ございません。
お手数をおかけいたしますが何卒よろしくお願いいたします。
Translated by cali_osaka
Thank you very much for your kindness.
I understand that you contacted me either by phone or fax when it was late at night in Japan. Due to my carelessness, I gave you an incorrect fax number so I am resending the correct number.
I am sorry to have caused you trouble and thank you very much for your patience.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
150letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$13.5
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
cali_osaka cali_osaka
Standard
I am a native English speaker and have been studying/speaking Japanese for ab...