Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. After that, regarding buying a car, how is it going? Among the 3 ca...

Original Texts
こんにちは。その後、車の購入については、いかがですか?先日、ご提案した3台ですが、もし、これくらいなら買いたいという水準があれば、お知らせ下さい。具体的に、売り手と交渉します。当社は、コストを極力かけずに、その分車両価格もできるだけユーザーに満足いただけるよう水準を目指したいと思っています。また、車の他、バイクなども扱っていますので、お気軽にご連絡下さい。
Translated by aspenx
Hello.

After that, regarding buying a car, how is it going? Among the 3 cars that I suggested the other day, please let me know if any of them interests you. We can deal with the seller directly. Our aim is to provide a car at as reasonable a price as possible for our users without incurring undue costs. Also, we deal with motorcycles too. Please feel free to send in your queries.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
179letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$16.11
Translation Time
23 minutes
Freelancer
aspenx aspenx
Standard
プロフィールをご覧いただき、感謝申し上げます。

工学出身でありながら大学時代から言語学を副専攻して参り
技術者としてプロジェクト管理を従事し
和...
Contact