Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from Japanese to English ] Hello. I would like to open one more account. The new address has been deci...

ka28310 Translated by ka28310
Hello.
I would like to open one more account.
The new address has been decided, too.
Would it be enough for me to let you know the address?

As I mentioned at the last declaration, I have no sales from the Amazon seller account in UK because it has been suspended so far.
I would declare no sales from it.

Thank you for your reply.
I appreciate your help despite you are busy.
The audit of HMRC is too long.
I am not dependant on the sales from Amazon UK, but I believe some sellers sell products only on Amazon UK.
And, their business will be immediately terminated at the moment.
User's Request Text
こんにちは
もう一つアカウントを作成したいです。
住所も決まりました。
住所をお知らせすればよろしいですか?

前回の申告の時もお知らせしましたが、残念ながらイギリスのアマゾンセラーアカウントが
サスペンドのままで売り上げがりません。
申告額ゼロでお願いします

返信ありがとう
お手数をおかけします
HMRCのaudit はあまりにも期間が長いです
私はUKアマゾンでの売り上げに頼ってはいませんが、UKのアマゾンでしか販売していないセラーもいると思う
そのセラーはこの期間でビジネスが終了してしまう

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
238

Translation Language
Japanese=>English

Translation fee
$21.42

Translation time
24 minutes

Freelancer
Starter
I have been working in semiconductor system LSI design and verification business field for many years.
I will try my best to translate Japanese/En...

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 115,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)