Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Can you please check and let me know the shipping fee to Japan? I would like...
Original Texts
日本までの送料は調べていただけましたか?
できれば早めに知りたいです。
質問なのですが、注文したbaccaratのキャンドルスタンドは、baccaratの箱にはいっていますか?
また、Certificateは付属してますでしょうか。
お忙しいとはおもいますが、返信お願いいたします。
できれば早めに知りたいです。
質問なのですが、注文したbaccaratのキャンドルスタンドは、baccaratの箱にはいっていますか?
また、Certificateは付属してますでしょうか。
お忙しいとはおもいますが、返信お願いいたします。
Translated by
kyokoquest
Have you checked the shipping cost for Japan?
If possible, I would like to know the cost soonest.
I have a few question. Is the baccarat candle stand I ordered comes with the baccarat box?
Is the certificate available to this?
You must be busy but please reply to me thanks.
If possible, I would like to know the cost soonest.
I have a few question. Is the baccarat candle stand I ordered comes with the baccarat box?
Is the certificate available to this?
You must be busy but please reply to me thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $12.33
- Translation Time
- 8 minutes
Freelancer
kyokoquest
Starter
字幕翻訳の勉強をしていました。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。
現在はメーカーで海外営業含む貿易事務をしています。
よろしくお願いします。