Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for attending the Skype conference a few minutes ago. I forgot t...

Original Texts
先ほどは、スカイプのミーティング有難うございました。

1点聞き忘れました。
お願いしておりました、
アッシュ材のカラーサンプルは出来上がりましたでしょうか?

ご連絡お待ちいたしましております。
Translated by steveforest
Thanks for the Skype meeting shortly before.
But one thing I missed for asking.
Was the requested colour sample of ash completed ?
I am waiting for your reply.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
92letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$8.28
Translation Time
2 minutes
Freelancer
steveforest steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...