私は、私が注文した時計の代金を既にカードで支払っています。
あなたはまだそれを発送していません。
そしてあなたは代金を払い戻すと言いました。
私は支払った早く代金を払い戻して欲しいだけです。
払い戻しをしないのならネガティブな評価を書きます。
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2012 at 16:48
I have already payed by credit card for the clock that I ordered from you.
You have not sent the clock to me yet.
And you told me that you would refund my payment.
I would like you to quickly refund to me the money that I payed.
If you don't refund my money I will write a negative review.
You have not sent the clock to me yet.
And you told me that you would refund my payment.
I would like you to quickly refund to me the money that I payed.
If you don't refund my money I will write a negative review.
Translation / English
- Posted at 26 Aug 2012 at 16:44
I have already paid for the watch with my card.
And you haven't sent it to me yet. In addition, you said you were going to pay me back.
I just want you to pay me back as I paid.
If you are not going to pay me back, I will evaluate negatively.
And you haven't sent it to me yet. In addition, you said you were going to pay me back.
I just want you to pay me back as I paid.
If you are not going to pay me back, I will evaluate negatively.
すみません。綴りの間違いをしました。payed→paid