Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hi, I bought ten items, and eight of them (four boxes) have arrived. Th...
Original Texts
こんにちは。
10個購入し、8個(4箱)届きました。
残りの2個(1箱)がまだ届きません。
税関で止められている可能性がありますので問い合わせてみます。
トラッキングナンバーを教えて下さい。
宜しくお願いします。
10個購入し、8個(4箱)届きました。
残りの2個(1箱)がまだ届きません。
税関で止められている可能性がありますので問い合わせてみます。
トラッキングナンバーを教えて下さい。
宜しくお願いします。
Translated by
lxrx
Hi,
I bought ten items, and eight of them (four boxes) have arrived.
The remaining two (one box) have not yet arrived.
It is possible that that it is delayed by customs, so I will look into that.
Please let me know what the docking number is.
Thanks.
I bought ten items, and eight of them (four boxes) have arrived.
The remaining two (one box) have not yet arrived.
It is possible that that it is delayed by customs, so I will look into that.
Please let me know what the docking number is.
Thanks.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 101letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.09
- Translation Time
- 18 minutes
Freelancer
lxrx
Starter