Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] This is a hanger to care for your clothes such as kimono wear. You might not ...
Original Texts
きものを脱いだあとの手入れに必要なきものハンガーです。着ているうちに気がつかないけれど、汗をかいたりほこりをかぶったりしています。それをそのまましまってしまうと、きものの寿命を縮めることにも。必ずハンガーにかけて陰干しを忘れずに。素材は頑丈なポリカーボネット製耐衝撃性に優れ丈夫です。帯び掛けの付いた3段伸縮タイプなので伸縮自在で収納はコンパクト!
Translated by
steveforest
This is a hanger to care for your clothes such as kimono wear. You might not notice while you wear them, but clothes tend to be covered with sweat or dust. If you keep it as it is, the lifetime of the kimono may be shortened. Please don’t forget to use a hanger to dry it in the shade. The hanger is made of durable and robust polycarbonate. After use, the hanger becomes super compact with a sash band rest function, by a three-staged expansion system!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 174letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $15.66
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
steveforest
Starter
I worked for the broadcaster as an engineer for over 35 years.
During my car...
During my car...