Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] OK. Please give me a refund for 7 units for now. If it turns out that you ca...
Original Texts
そうですね。7個分はひとまず返金いただき、
発送出来るようであればその都度請求するようにして下さい。
googleのサイトでは注文分が到着したら、次の注文が出せるようになるという事でしょうか?
発送出来るようであればその都度請求するようにして下さい。
googleのサイトでは注文分が到着したら、次の注文が出せるようになるという事でしょうか?
OK. Please give me a refund for 7 units for now.
If it turns out that you can ship them, please invoice me at that time.
Do you mean that I have to wait for the items I ordered to arrive before being able to place my next order via Google website?
If it turns out that you can ship them, please invoice me at that time.
Do you mean that I have to wait for the items I ordered to arrive before being able to place my next order via Google website?
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 94letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $8.46
- Translation Time
- 27 minutes