Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] I would like to make changes in size and quantity. I already have someone who...

Original Texts
サイズと個数の変更があります。こちらの靴を購入希望の人がいるので、なるべく早めに送って頂けますか?ペイパルで支払います。インボイスを送ってくれたら、本日支払いします。
JEFFREY CAMPBELL Skate Black Wood Platform Leather ice BOOTY Boot Heel sz Women
の靴をサイズ7を2つと、サイズ7.5を1つ購入したい。宜しくお願いします。
Translated by michelle
I would like to make changes in size and quantity. I already have someone who wants to buy these shoes, so could you please send them as soon as possible? If you send me an invoice, I will make payments today.
I would like to purchase two "JEFFREY CAMPBELL Skate Black Wood Platform Leather ice BOOTY Boot Heel sz Women" in size 7 and another pair in size 7.5.
Thank you.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
199letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$17.91
Translation Time
about 5 hours
Freelancer
michelle michelle
Starter
Hi, everyone.
I was born in Japan and grew up in the US. I'm fluent in both ...