Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your advice. This time I would like to pay by bank transfer. Pl...

Original Texts
アドバイスありがとうございます。今回は、銀行振込で支払いたいと思います。銀行口座を教えて下さい。また、ご住所、電話番号、e-mailアドレスも教えて下さい。
あと、お手数ですがパスポートのコピーをメールに添付か又はFAXで送って下さい。
そして入金が確認できましたら、商品は船便で送って下さい。発送後に送り状をメールに添付か又はFAXで送って下さい。日数がかかると思いますが、無事届きましたら、別途、お礼をします。今回の取引を成功させましょう。今後につながります。
Translated by yakuok
Thank you for your advice. This time around, I will make the payment by bank transfer. Kindly inform me of your bank account details. Also, please advise me of your address, telephone number and email address.
Additionally, kindly send me a copy of your passport by attaching it to the email or by fax.
When the payment has been confirmed, please send the parcel by surface mail. After the parcel has been sent, please send me a shipping advice / invoice by email or fax. This might take days, but once the parcel has been received on my end, I would like to send you a token of my gratitude to you. Let's make this deal a successful one. I am sure this will lead to our future relationship.
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
231letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$20.79
Translation Time
21 minutes
Freelancer
yakuok yakuok
Standard
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
Contact